L'histoire de la déesse Manasa
et Behula-Lakhindar par Gurupada Chitrakar
panneau un : Manasha par Gurupada ChitrakarVictoire ! , O le victorieux, nous vous adorons « mère de l'OH. »
Victoire ! , O le victorieux, qui emporte le poison. Votre lit a été fait de serpents, votre
le trône a été fait de vipères. Les serpents sur lesquels le siège des déesses est fait sont enchantés près
bons mots.
panneau deux : Manasha par Gurupada ChitrakarL'écorce est secouée avec la fureur
Les cordes sont tirées,
Qui est l'imbécile pour maltraiter la mère Manasa ?
Qui est lui mais le mari d'une femme de vertu facile.
Si je mets la main sur celui facile virtued la femme
Je la battrai avec un bâton hental
Et casser ses os pour toujours
[Malédictions Chando, le négociant]
Mais la dispute et l'hostilité ne sont jamais vraiment bonnes
Vous penser à Ravana de Lanka qui a nourri l'hostilité
Et c'était la cause de sa mort
Ses fils de dix-millièmes sont morts
Et quatorze mille fils,
Maintenant il n'y en a aucun dans la ville de Lanka
Pour garder la brûlure légère de famille.
Le négociant mauvais de Chand, il n'a compris rien.
Il a maltraité la mère Manasa
J'appelle fils de sa le « soeur »
Que mère d'abus entendue avec ses propres oreilles
Dans la colère elle a mangé les fils du négociant six de Chand.
Six fils elle a mangé, six épouses des fils est devenue des veuves.
panneau trois : Manasha par Gurupada ChitrakarLe vieil homme n'a pas cette sagesse à
lui offrir une fleur symbolique.
Il a son plus jeune fils qui est appelé Lakhindar.
Il le dit, allons à Nichaninagar épouser au loin.
Dans Nichminagar habite le négociant d'Amulya.
Il a une fille, il appelle son Behula Ballerana.
Le vieux marieur est allé mener le match.
Ses dents sont comme le poivre noir de prendre la casserole.
Au mariage Lakhindar monte un palanquin,
Jeux de la bande de Harimohan de rayon de Bandmaster avec la splendeur.
La salle pour les nouveaux mariés est faite de fer
Dans elle dort Behula et Lakhindar
Comme un fil, Kalia [serpent venimeux] entre dans la salle
Voyant à quel point beau Lakhindar est, il commence à penser
Est-ce qu'beau corps, où je dois piquer ?
Quand est-ce que les dieux, que je me demande dois dire ?
Alors une chose malheureuse est arrivée au fils de Chand de monsieur.
Il a tourné l'autre côté, mou avec le sommeil.
Puis, appelant la lune et le soleil en tant que ses témoins, le serpent a mordu Lakhindar
Le venin brûlant rend Lakhindar insensé
Il pleure, « se réveillent, se lèvent, dérivé d'O de Saya le négociant, ce qui m'a mordu ? »
Elle fait une mèche en déchirant son sari et allume la lampe
Voyant le serpent, elle a jeté le coupeur de noix de bétel.
Les gens sont venus courant au négociant et dit, « votre fils est mort. »
Chand marchand écoute, « il est bon mon fils que Lakhindar est mort. »
Et disant ceci, il a pris son bâton et a commencé à danser.
« Quand le jour naît, je rôtirai un poisson et le mangerai avec du riz d'un jour.
panneau quatre : Manasha par Gurupada Chitrakar Behula a indiqué : Père d'O, je n'ai pas vécu pendant 20 jours dans votre maison.
Là tant de dieux, que faits sont-ils votre querelle avec Manasa ?
Votre m'a donné des bracelets de conchshell et les saris, les rapportent comme compensation.
Couper vers le haut de l'écorce de bananier, et mettre alors dans l'eau.
Prenant l'usine de banane, le vieil homme les a coupés et a fait un radeau,
Voile réglée de Behula.
Dire combien de ports elle a manqués.
Ses six frères l'ont suivie.
Sa « soeur d'aîné d'O exigée par frères, notre a aimé un, pourquoi êtes vous
dériver avec un cadavre putréfié ? Revenus à la maison, nous prendrons soin de toi.
Vous avez six épouses des frères, nous leur ferez le travail sous toi. «
Behula : « La maison parentale dedans pas pour moi plus. Vos épouses seront toujours
combat avec moi. Je suis devenu une veuve à un âge d'offre. Je ne retournerai pas
à mes parents à la maison. « Consolant les frères, elle navigue dessus.
Le cadavre sur son radeau a atteint le quai de Goda. Goda est un camarade intelligent. Séance
sur les banques arénacées de Dangra, il ne mange pas du riz, seulement carpe de rui.
Voyant une jeune femme, Goda raille et taquine : « Me dire la femme avec
vermillon sur son front, où vivez-vous ? «
Behula : « Cendre dans votre bouche, Goda, cendre dans votre bouche. Je suis la servante de
Mère Manasa. Je flotte en aval. « Et elle flotte loin.
panneau cinq : Manasha par Gurupada ChitrakarDe cette façon, elle a passé par les endroits d'atterrissage.
Pendant six mois ils ont voyagé de cette façon.
Arrivant au port de Tamluk, le cadavre commence à danser.
Netai disparaît et lave des vêtements, rideaux fleuries
Behula également va et lave des vêtements aussi lumineux que le soleil
La prise ceux-ci des vêtements Behula va à la ville des dieux.
Elle demande un avantage de Brahma, de Vishnu et de Maheswar
« Nous vous bénissons mère Behula, nous vous bénissons avec un avantage. Prendre vos six
les frères et votre mari et partent à la maison de votre père. «
Elle prépare six radeaux dans une armature joyeuse d'esprit.
Ressuscitant son mari mort, Behula revient à sa terre natale.
Elle adore la maison arrière de Manasa de mère
Le négociant de Chand donne à Manasa une fleur offrant avec sa main gauche.
panneau six : Manasha par Gurupada ChitrakarAucune femme n'est aussi vertueuse que Behula
Le vieil homme obtient sept fils et leurs sept épouses tous à la maison
À partir de ce jour dorénavant, les gens ont commencé à adorer Manasa dans chaque maison.